阅读

推荐列表 站点导航
当前位置:养生 > 养生杂谈 > 阅读 >

大吃一惊 英语里的“大吃一惊”

来源:网络整理  发布者:名家健康网  发布时间:2017-06-14 14:55:21
大吃一惊 英语里的“大吃一惊”英语里的“大吃一惊”  1. My jaw dropped.  我大吃一惊。  Jaw 英语里就是“下巴”的意思。  Jaw dropped (“下巴掉了”)可见当时瞠目结舌之状,惊呆程度可想而知!  2. I was really blown away by her latest movie.  看过她最新的那部电影,我完全被震住了。  Blow away 里可不是被“刮跑了”的意思,它表示给人

  1. My jaw dropped.

  我大吃一惊。

  Jaw 英语里就是“下巴”的意思。

  Jaw dropped (“下巴掉了”)可见当时瞠目结舌之状,惊呆程度可想而知!

  2. I was really blown away by her latest movie.

  看过她最新的那部电影,我完全被震住了。

  Blow away 里可不是被“刮跑了”的意思,它表示给人留下强烈的、很棒的印象。

  3. He was taken aback by my answer.

  我的回答让他大吃一惊。

  Aback 身有“向后”的意思。可以想象一下,你听到一个消息,被吓了一跳,向后退。

  Take somebody aback 意思就是“令某人震惊”。

  4. I'm gonna buff up and knock her socks off!

  我要练出一身肌肉,然后吓吓她。

  knock one's socks off 个短语也是表示一件事特别棒,令人惊奇的意思。这个短语还可以写成 blow one's socks off.

  5. His recent public statements have raised a few eyebrows.

  他最近的公开发言让很多人大吃一惊。

  Raise a few eyebrow 可以看出是个夸张的表情,眉毛都抬得老高,意思就是“目瞪口呆、大吃一惊”!

  这里的a few 还可以被换成many an 或是quite a few.

(兼职编辑:杨帆)

相关热词:

大吃一惊 英语里的“大吃一惊”

2017年06月14日14:55 编辑:名家健康网

  1. My jaw dropped.

  我大吃一惊。

  Jaw 英语里就是“下巴”的意思。

  Jaw dropped (“下巴掉了”)可见当时瞠目结舌之状,惊呆程度可想而知!

  2. I was really blown away by her latest movie.

  看过她最新的那部电影,我完全被震住了。

  Blow away 里可不是被“刮跑了”的意思,它表示给人留下强烈的、很棒的印象。

  3. He was taken aback by my answer.

  我的回答让他大吃一惊。

  Aback 身有“向后”的意思。可以想象一下,你听到一个消息,被吓了一跳,向后退。

  Take somebody aback 意思就是“令某人震惊”。

  4. I'm gonna buff up and knock her socks off!

  我要练出一身肌肉,然后吓吓她。

  knock one's socks off 个短语也是表示一件事特别棒,令人惊奇的意思。这个短语还可以写成 blow one's socks off.

  5. His recent public statements have raised a few eyebrows.

  他最近的公开发言让很多人大吃一惊。

  Raise a few eyebrow 可以看出是个夸张的表情,眉毛都抬得老高,意思就是“目瞪口呆、大吃一惊”!

  这里的a few 还可以被换成many an 或是quite a few.

(兼职编辑:杨帆)

相关文章

风云图片

推荐阅读

返回阅读频道首页
Copyright © www.cq67.com 传奇养生网 版权所有    关于我们 | 广告合作 | 版权声明 | 联系方式 | 网站地图 | Tags | 专题 |
饮食养生 团队 养生文化 养生杂谈 四季养生 风云 疾病预防 视频 运动养生 养生经验